![]() |
Detail from illustration in 'Good Literature' (1906) |
This episode we travel to the very north of mainland Scotland where one man’s solitude is interrupted by two mysterious castaways, in ‘The Man from Archangel’ from 1885.
You can read the story here: https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php/The_Man_from_Archangel
Or listen to a Librivox reading here: https://www.youtube.com/watch?v=Ts2yXxclU-c
Listen to the podcast below:
The episode will be uploaded to our YouTube channel soon, where you can listen with closed captions. In the meantime, you can subscribe to our YouTube channel here: https://www.youtube.com/@doingsofdoyle
And follow us on BlueSky (https://bsky.app/profile/doingsofdoyle.com).
We don’t do Twitter no more.
Synopsis
Having come into an unexpected inheritance, the morose and misanthropic
John McVittie is able to give up his unrewarding legal practice in the English
Midlands and retire to a remote coastal estate in Caithness in eastern
Scotland. Here he pursues his esoteric scientific and philosophic interests,
with only his aged housekeeper for company. But his quiet existence is disrupted
when a Russian schooner is wrecked in a storm and McVittie rescues a young
woman from the doomed ship. Apparently, however, she is not the only survivor
as shortly afterwards McVittie discovers that his lonely house is under observation
from a mysterious bearded stranger…
Writing and publication history
‘The Man from Archangel’ was most likely offered to (and
rejected by) The Cornhill before it was accepted by London Society.
The editor, James Hogg, had been a proponent of ACD since 1880, and while they
had their ups and downs, he was a significant early figure in ACD’s writing
career. The story was first anthologised in Hogg’s Mysteries and Adventures,
which reprinted ACD’s London Society stories without permission, much to
ACD’s annoyance. ACD included ‘The Man from Archangel’ in his first authorised
anthology, The Captain of the Pole-Star and Other Tales, in March 1890.
In The True Conan Doyle (1945), Adrian Conan Doyle wrote:
“As a footnote, I might mention that my father considered his finest piece of
writing to be ‘The Man from Archangel’ from his Tales of Adventure.” This
episode explores why that might be the case.
The narrator
![]() |
Shades of early Holmes? Illu. from 'A Scandal in Bohemia' |
McVittie is pompous, pretentious and unsociable, and there
is comedy in this – McVittie takes himself so seriously! But there is also a dark
side, with McVittie leaving his practice because he almost killed a man in
anger, and his views on death and fate. Partly this may be influenced by ACD’s
early interest in spiritualism – death is just part of the ‘eternal and
ever-changing career’ of man – but also McVittie is highly unreliable as a
narrator. His words and actions are often in conflict.
McVittie also shares characteristics with James Upperton in ‘The
Surgeon of Gaster Fell’ (1892) who seeks isolation to pursue his scientific
interests. He also bears similarities with Raffles Haw in The Doings of
Raffles Haw (1891) who pursue the secrets of alchemy. And many of the characteristics
of McVittie – misogyny, bohemianism, anti-social – make their way into the
earliest depictions of Sherlock Holmes.
Influences
![]() |
Illustration from 'The Wrecker' in The Bookman, 1892 |
The shipwreck owes something to W. Clark Russell, whose “fine
sea stories” are enjoyed by Dr Watson in ‘The Adventure of the Five Orange Pips’
(1891). In particular, Clark Russell’s breakthrough novel, The Wreck of the “Grosvenor”
(1877) has a misanthropic captain, a love interest, and plenty of shipwrecks.
The descriptions of the coast and McVittie’s melancholy
reflects on the sea owe much to ACD’s own experience as a ship’s surgeon on the
Hope and the Mayumba. These voyages also influenced ACD’s classic
short story, ‘The Captain of the Pole-star.’
The ‘Russian’ characters
Sophie Ramusine is a classic ‘damsel in distress’ – almost a
prop – and it is convenient that she doesn’t speak English as this means she
can give no explanation of her circumstances. Her function is almost to
underscore McVittie’s misogyny.
Sophie is something of an unusual name for a woman whom, it
is implied, is Finnish or Russian. At this time, Sophie is something of an
exotic name, for example in Anthony Hope’s Sophy of Kravonia (1906). ACD
creates the character of Sophie Kratides in ‘The Adventure of the Greek
Interpreter’ (1893).
Ourganeff is a dashing, piratical figure, something of a
romantic Gothic type. He is also a stereotype of manly bravery in the face of death.
Ourganeff is also very perspicacious, and quickly gets the measure of McVittie,
his comments about McVittie’s motivations serving to enhance the idea of the
unreliable narrator. His name may be a play on Turganev – drop the ‘T’ - the great
Russian author whose Fathers and Sons (1862) was widely admired,
including by ACD.
We later discover that Ourganeff stole Sophie from the altar,
but this may not be the full story. There is perhaps a hint that both could be
Russian nihilists. It is notable that Sophie is able to disassemble, oil and
repair McVittie’s gun. British commentators and novelists were obsessed with
nihilists in the 1880s, especially after the assassination of Tsar Alexander II
in 1881. We previously discussed the panicked reaction to Oscar Wilde’s Vera.
ACD’s ‘A Night Among the Nihilists’ (1881) and ‘An Exciting Christmas Eve’
(1883), and later ‘The Adventure of the Golden Pince-Nez’ (1904) – have nihilist
back stories.
The ending
![]() |
Illustration from The San Francisco Examiner |
Charles Higham notes the sexual undercurrents in the story,
with McVittie and Ourganeff both at times laying claim to possess Sophie. There
is also the political undercurrent that the characters may be nihilists,
perhaps pupil and master as is the dynamic between Professor Coram and Anna in ‘The
Golden Pince-Nez.’ Of course, it could all be a lie, and McVittie just murdered
the pair of them in cold blood…
ACD’s “finest” work
Why might ACD have regarded this story so highly? The
ambiguity of the story marks it as an evolution of his writing: it is much more
psychologically deft than other stories of this time, with plenty of wry humour
which further underscores the debt owed to Stevenson. The prose is arguably the
floweriest that Conan Doyle ever produced, and there is a sense he pruned this
back afterwards. There may also be elements of the ‘private’ Conan Doyle in the
narrator. He clearly thought it worthy of The Cornhill, even if they
didn’t.
Next time on Doings of Doyle…
We discuss ACD’s unconventional ghost story, ‘The Story of
the Brown Hand’ (1898), from his Round the Fire Stories.
Acknowledgements
Thanks to our sponsor, Belanger Books (www.belangerbooks.com), and our
supporters on Patreon and Paypal.
Image credits: Thanks to Alexis Barquin at The Arthur
Conan Doyle Encyclopaedia for permission to reproduce these images. Please
support the encyclopaedia at www.arthur-conan-doyle.com.
Music credit: Sneaky Snitch Kevin MacLeod (incompetech.com).
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License. http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
YouTube video created by @headlinerapp.
Comments
Post a Comment